比特币收益的计算方式

客服:

服務熱線

0532-86681214

在線客服

【 口譯名詞解釋 】

口譯(又稱口頭翻譯或者傳譯)是一種語音翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將源語言轉換為目標語言的翻譯方式。我們在口譯項目的操作和執行上有著豐富的經驗,多次擔任過大型巡展、國際博覽會和國際大型會議的口譯翻譯工作,并受到國內外客戶的一致好評和贊許。在口譯項目中,我們最注重的是口譯譯員的挑選和培養,分別在以下三方面進行層層把關和控制,爭取讓客戶100%的滿意。


【 口譯譯員挑選 】

我們對口譯譯員的挑選極為苛刻,不但要有口譯資格證書,更要求有至少10次以上的同行業會議或者展會的豐富翻譯經驗。如果是商務陪同或商務談判,則要求至少主持過30次的口譯活動。我們在挑剔譯員的水平和經驗的同時,也非常重視譯員的職業素養和道德,在態度決定一切的當今社會,沒有好的職業意識和人生態度,很難在行業內立足。


【 口譯譯員上崗 】

口譯譯員均需經過層層選拔并接受專業培訓。在世界范圍內,口譯的含金量遠遠高于筆譯,因為口譯是一個長期積累知識和翻譯技巧的過程。我們所有的口譯譯員在經過公司組織的定期培訓和上崗考核后,還需要有模擬口譯實習階段,只有通過實習階段的考核后才有機會與公司簽訂長期聘用合同,為客戶提供高質量的口譯服務。


案例照片請參見“案例展示
比特币收益的计算方式 11选5贵州开奖结 十拿九稳3d预测 体彩p5 排球比分视频 一万元股票买卖手续费多少 篮球即时比分网007 河河北十一选五 雅休配资 皇冠比分90vs指数比分 山东体11选5走势 2019十大股票推荐 哈灵百搭麻将挂 甘肃11选5 体彩p3 德州麻将厅下载 福建体彩31选7开奖走势